సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ ERVTE ]
20:10. దావీదు, “నీ తండ్రి నిన్ను తిడితే అది నాకెవరు తెలియజేస్తారు?” అన్నాడు.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ TEV ]
20:10. దావీదునీ తండ్రి నన్నుగూర్చి నీతో కఠినముగా మాటలాడినయెడల దాని నాకు తెలియజేయువారెవరని యోనాతాను నడిగెను.
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ NET ]
20:10. David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you harshly?"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ NLT ]
20:10. Then David asked, "How will I know whether or not your father is angry?"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ ASV ]
20:10. Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ ESV ]
20:10. Then David said to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you roughly?"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ KJV ]
20:10. Then said David to Jonathan, Who shall tell me? or what [if] thy father answer thee roughly?
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ RSV ]
20:10. Then said David to Jonathan, "Who will tell me if your father answers you roughly?"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ RV ]
20:10. Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance thy father answer thee roughly?
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ YLT ]
20:10. And David saith unto Jonathan, `Who doth declare to me? or what [if] thy father doth answer thee sharply?`
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ ERVEN ]
20:10. David said, "Who will warn me if your father says bad things to you?"
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ WEB ]
20:10. Then said David to Jonathan, Who shall tell me if perchance your father answer you roughly?
సమూయేలు మొదటి గ్రంథము 20 : 10 [ KJVP ]
20:10. Then said H559 David H1732 to H413 Jonathan, H3083 Who H4310 shall tell H5046 me? or H176 what H4100 [if] thy father H1 answer H6030 thee roughly H7186 ?

ERVTE TEV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP